vertaling


Kassa 19 wint Europese Literatuurprijs 2023

De Europese Literatuurprijs 2023 gaat naar de roman Kassa 19 van de Engelse auteur Claire-Louise Bennett in de Nederlandse vertaling van Karina van Santen en Martine Vosmaer, uitgegeven door Koppernik. “Een inclusief en associatief boek dat mentale deuren opent”, aldus de jury. Bennett en de vertalers ontvangen de prijs op zaterdag 4 november op het Crossing Border Festival.


Nieuw Modelcontract literaire vertalingen

Na twee jaar intensief onderhandelen tekenen de LUG/GAU en de Auteursbond op 4 juli 2023 een nieuw Modelcontract voor Literaire Vertalingen. De vorige versie van het Modelcontract was elf jaar oud en moest dringend worden aangepast aan de gewijzigde uitgeefpraktijk en de nieuwe wet- en regelgeving.


Shortlist Europese Literatuurprijs 2023 bekend

De vakjury van de Europese Literatuurprijs 2023, onder voorzitterschap van schrijver Christine Otten, heeft de shortlist van vier hedendaagse vertaalde romans bekendgemaakt.


Cultuurfonds stelt 200.000 euro extra beschikbaar voor vertalingen

Directeur Cathelijne Broers maakte tijdens de uitreiking van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2023 aan Ton Naaijkens bekend dat het Prins Bernhard Cultuurfonds de komende twee jaar in totaal 200.000 euro extra investeert in bijzondere vertalingen of vertaalprojecten om een gezond en divers vertaalklimaat te ondersteunen.


Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2023 voor Ton Naaijkens 

Het Prins Bernhard Cultuurfonds kent de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2023 toe aan vertaler Ton Naaijkens voor zijn vertalingen van poëzie en proza uit het Duits. De jury prijst niet alleen zijn indrukwekkende, rijke oeuvre, maar ook zijn decennialange inzet om ‘vertaling in het cultuurleven en vooral in het hoger onderwijs een plek te geven’.


Prix des Phares du Nord naar Emmanuelle Tardif

De Prix des Phares du Nord 2023 gaat naar Emmanuelle Tardif voor Vintage queen, haar vertaling van De voddenkoningin van Saskia Goldschmidt. Met de Prix des Phares du Nord bekroont het Nederlands Letterenfonds eens in de drie jaar de beste Franse vertaling van een Nederlandstalig literair werk.